FSD3684 Sign Language Barometer 2020

Aineisto on käytettävissä (B) tutkimukseen, opetukseen ja opiskeluun.

Lataa aineisto täältä

Muunkieliset kuvailuversiot

Aineistoon liittyvät tiedostot

Aineiston nimi

Sign Language Barometer 2020

Aineistonumero

FSD3684

Pysyvät tunnisteet

https://urn.fi/urn:nbn:fi:fsd:T-FSD3684
https://doi.org/10.60686/t-fsd3684

Aineiston laatu

Kvantitatiivinen aineisto

Tekijät

Muut tekijät

  • Alanne, Kaisa
  • Tupi, Eeva
  • Tammenmaa, Corinna
  • Widberg, Senni
  • Wenman, Lena
  • Palo, Mikko
  • Manunen, Juha
  • Nisula, Marjukka
  • The questionnaire was prepared with the participation of Kaisa Alanne, Director of the Finnish Association of the Deaf, Eeva Tupi, Government Secretary at the Ministry of Justice, and Corinna Tammenmaa, Unit Manager at the Department for Democracy and Public Law, Autonomy and Equality. The questionnaire was translated into Finnish sign language by Senni Widberg and in Swedish and Finnish-Swedish sign language, the questionnaire was translated by Lena Wenman. Production of sign language questionnaires (including translations into sign languages and Swedish: Mikko Palo, Mediapalo). The four-language form was placed on the Lime Survey platform. The answers to the questionnaire in Finnish/Swedish sign languages were translated by Juha Manunen and Marjukka Nisula (Humak). The Swedish responses have been translated into Finnish by researcher Päivi Rainò.

Sisällön kuvaus

The Sign Language Barometer 2020 data was used to examine how Finnish and Finnish-Swedish sign language users feel that their linguistic rights have been implemented.

The questionnaire first asked respondents about their language skills and their use of sign language in different environments and contexts, such as at home, during studies and at work. Respondents were also asked about any sign language education in their children's day care and school. Then questions were asked about the language climate, prejudice, harassment and discrimination in relation to sign language use. This was followed by questions about access to information and services in sign language in the municipality where the respondent lived.

Respondents were also asked how well they are served in their own language in public services, such as health and medical care, day care, TE services and police services. The next question asked about the interpretation services provided by Kela, for example, what interpretation the respondent had ordered from Kela and whether the interpretation had been provided in accordance with the order. Finally, questions were asked about linguistic rights, including how well the respondent knows his/her linguistic rights and how important he/she considers them to be.

Background variables included the respondent's year of birth (categorised), native language, region, level of education and occupational group.

Asiasanat

Deafness; Hearing impaired persons; Hearing impairments; Minority language users; Minority languages; Mother tongue; Non-verbal language; Public sector; Public services

Tieteenala/Aihealue

Sarja

Individual datasets

Jakelija

Finnish Social Science Data Archive

Käyttöoikeudet

The dataset is (B) available for research, teaching and study.

Kerääjät

  • Rainò, Päivi (HUMAK University of Applied Sciences)

Rahoittajat

  • Ministry of Justice. Department for Democracy and Public Law, Autonomy and Equality

Ajallinen kattavuus

2020

Aineistonkeruun ajankohta

2020-09-30 – 2020-10-30

Maa

Finland

Kohdealue

Finland

Havaintoyksikkötyyppi

Individual

Perusjoukko/otos

Finnish people who consider sign language as their primary language or who have sign language as one of their home languages

Tutkimuksen aikaulottuvuus

Cross-section

Otantamenetelmä

Non-probability: Purposive

The participants were invited to participate in the survey by Finnish- and Swedish-language letters to persons who had declared Finnish or Finnish-Swedish sign language as their mother tongue in the Population Information System. Information about the possibility of voluntarily participating in the survey was also provided to the target groups through the representative organisations of these language groups, regional associations and nationally broadcast sign language news by the Finnish Broadcasting Corporation. In this way, other people - both hearing and deaf and other sign language users - who have not specifically declared Finnish or Finnish-Swedish as their mother language in the Population Information System have also been able to participate in the survey.

Keruumenetelmä

Self-administered questionnaire: Web-based (CAWI)

Keruuväline tai –ohje

Structured questionnaire

Datatiedostojen kieli

Aineistopaketti voi sisältää samoja tiedostoja eri kielisinä.

Aineisto sisältää datatiedostoja seuraavilla kielillä: suomi.

Tietoarkisto kääntää kvantitatiivisia datatiedostoja englanniksi. Lisätietoja käännöspyynnön jättämisestä.

Datan versio

1.0

Katso myös

FSD3615 Language Barometer 2020

Aineiston käytössä huomioitavaa

The information is only available in the Finnish study description.

At FSD the year of birth variable (q1) has been categorised every five years and those born in 1944 or earlier have been combined to the same value. In variable q18_1 Swedish- and Finnish-language school students are combined to the same value. Open-ended variable responses have been anonymised by using [square brackets], e.g. by deleting and coarsening information related to the respondents. In addition, all open-ended responses of the type 'other, please specify' have been removed from the data at FSD for identification reasons.

Painokertoimet

There are no weight variables in the data.

Viittausvaatimus

The data and its creators shall be cited in all publications and presentations for which the data have been used. The bibliographic citation may be in the form suggested by the archive or in the form required by the publication.

Malliviittaus

Rainò, Päivi (HUMAK University of Applied Sciences): Sign Language Barometer 2020 [dataset]. Version 1.0 (2023-09-25). Finnish Social Science Data Archive [distributor]. https://urn.fi/urn:nbn:fi:fsd:T-FSD3684

Julkaisusta tiedottaminen

Notify FSD of all publications where you have used the data by sending the citation information to user-services.fsd@tuni.fi.

Varaumat

The original data creators and the archive bear no responsibility for any results or interpretations arising from the reuse of the data.

Muu materiaali

Katso ladattavat tiedostot sivun ylälaidasta.

More information on the barometer in Finnish sign language is available on YouTube.

Rainò, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Yhteenveto suomalaisella viittomakielellä. Oikeusministeriö.

More information on the barometer in Swedish sign language is available on YouTube.

Rainò, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Yhteenveto suomenruotsalaisella viittomakielellä: otsikko viitottuna. Oikeusministeriö.

More information on the barometer in Swedish sign language is available on YouTube.

Rainò, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Yhteenveto suomenruotsalaisella viittomakielellä: luku 1 Johdanto/Inledning viitottuna. Oikeusministeriö.

More information on the barometer in Swedish sign language is available on YouTube.

Rainò, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Yhteenveto suomenruotsalaisella viittomakielellä: luku 2 'Opetuksen järjestäminen omalla kielellä/Anordnande av undervisning på det egna språket' viitottuna. Oikeusministeriö.

More information on the barometer in Swedish sign language is available on YouTube.

Rainò, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Yhteenveto suomenruotsalaisella viittomakielellä: luku 3 'Viittomakielen tulkkauspalvelujen saatavuus ja laatu/Tillgången till och kvaliteten på teckenspråkiga tolkningstjänster' viitottuna. Oikeusministeriö.

More information on the barometer in Swedish sign language is available on YouTube.

Rainò, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Yhteenveto suomenruotsalaisella viittomakielellä: luku 4 'Tietoa viittomakielellä/Information på teckenspråk' viitottuna. Oikeusministeriö.

Julkaisut aineistosta Tooltip

Raino, Päivi (2021). Viittomakielibarometri 2020. Tutkimusraportti. Helsinki: Oikeusministeriö. Oikeusministeriön julkaisuja. Selvityksiä ja ohjeita 2021:4. http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-259-860-8

Rainò, Päivi 2021. Teckenspråksbaromtern 2020. Forskningsrapport. Utredningar och anvisningar 2021:5. Helsingfors: Justitieministeriet.

Oikeusministeriö 2021. Kielellisten oikeuksien seurantaindikaattorit. Viittomakielisten kokemukset kielellisistä oikeuksista 2020. https://app.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiMDFjZTJkZmItMDY3Mi00NzEyLTkwMmQtN2NlMjQyZWVmODk0IiwidCI6IjdjMTRkZmE0LWMwZmMtNDcyNS05ZjA0LTc2YTQ0M2RlYjA5NSIsImMiOjh9

Aineiston kuvailu koneluettavassa DDI-C 2.5 -formaatissa

Creative Commons License
Aineiston kuvailu on lisensoitu Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen -lisenssin mukaisesti.